A-
A+

De har chans på internationellt litteraturpris

Den danska författaren Kirsten Thorup är tillsammans med sin svenska översättare Helena Hansson nominerad till Kulturhuset Stadsteaterns internationella litteraturpris. Arkivbild.
Den danska författaren Kirsten Thorup är tillsammans med sin svenska översättare Helena Hansson nominerad till Kulturhuset Stadsteaterns internationella litteraturpris. Arkivbild.
LitteraturTT

Annons

Annons

Sex författare och lika många översättare är nominerade till Kulturhuset Stadsteaterns internationella litteraturpris. Priset tilldelas varje år ett "framstående skönlitterärt verk i berömvärd svensk översättning".

De nominerade är "De förlorade minnenas ö" av japanska Yoko Ogawa i översättning av Vibeke Edmond, "Debutant" av ryske Sergej Lebedev i översättning av Nils Håkanson, "Det andra namnet" av norske Jon Fosse i översättning av Lars Andersson, "Kvinnor som pratar" av kanadensiska Miriam Toews i översättning av Eric Andersson, "Intill vanvett, intill döden" av danska Kirsten Thorup i översättning av Helena Hansson och "En oansenlig detalj" av palestinska Adania Shibli i översättning av Jonathan Morén.

Kulturhuset Stadsteaterns internationella litteraturpris finansieras av Kulturhuset Stadsteatern med stöd av Bonnierförlagen, Natur & Kultur och Norstedts. Pristagarduon får 75 000 kronor vardera och vinnarna utses i slutet av oktober.

Gillade du artikeln? Dela den med dina vänner.

Annons

Annons

Be om att bli uppringd

Mejla oss

Prova Premium i en månad för endast en krona.