Elfvings Matblogg
Årets fattigaste dag - då fyllde seniorerna krogen
Ulf Elfving
Annons
Annons
August Strindbergs klassiska roman "Röda rummet" har för första gången översatts till arabiska, rapporterar Sveriges Radio P4 Malmöhus.
Översättningen har gjorts av Malmöjournalisten och översättaren Mostafa Kaoud.
"Jag kom till Sverige 2014 och Malmö stadsbibliotek blev min bästa vän – och där fanns Röda rummet", säger han till Sveriges Radio.
Översättningen har tagit flera år och på onsdagen kunde han för första gången hålla den fysiska boken i handen.
"Jag hoppas alla arabisktalande i hela världen kommer att läsa den", säger Mostafa Kaoud.
Annons
Annons
Be om att bli uppringd
Genom att klicka vidare så godkänner du att bli uppringd på det telefonnummer du anger.
Mejla oss
Genom att klicka vidare så godkänner du att vi hör av oss på den e-post du anger.