Svensk myndighet har i material kallat äldre för odugliga.


Rikard
Jansson
Jansson
Uppdaterad: 17 apr. 2021Publicerad: 17 apr. 2021
ANNONS
Mest läst i kategorin
Folkhälsomyndighetens material som översatts innehåller ofta slarv och direkta felaktigheter, rapporterar Sveriges Radio.
I en somalisk informationstext om corona översattes exempelvis “äldre” till “odugliga”.
“Det är ingen som förstår vad där står och därför kollar ingen om de översatts bra”, säger översättaren Ida Gure till Sveriges Radio.
Statens inköpscentral kommer nu att skärpa kontrollen och ändra i sina avtal för att öka andelen auktoriserade översättare.
Läs mer från News55 - vårt nyhetsbrev är kostnadsfritt:

Rikard
Jansson
Jansson
Ekonomireporter på News55 med särskilt fokus på målgruppen 55+

Rikard
Jansson
Jansson
Ekonomireporter på News55 med särskilt fokus på målgruppen 55+
ANNONS
ANNONS
Senaste nytt
ANNONS
ANNONS









