Nyligen lanserades en efterlängtad bok, ”Mademoiselle Oiseau och landet Argentine” (Rabén & amp; Sjögren) på NK Bokhandel. Det är den senaste delen i en serie av tre böcker hittills och som är perfekta att läsa högt för alla oss som har barnbarn, vanan att läsa högt i familjen, för vänner, i privata bokklubbar och inte minst på äldreboenden. Kanske även på buss- eller tågutflykterna. Särskilt om slutstationen är Paris där boken utspelar sig!
Mest läst i kategorin
Många har kanske som jag ett särskilt gott öga till Paris, har besökt denna stad en eller flera gånger och lärt känna denna magiska plats som bjuder på så mycken historia. Även om man är obekant med Paris är det aldrig försent att lära känna staden, kanske då genom böckerna om Mademoiselle Oiseaux och hennes fantastiska vänner. Att läsa eller högläsa dessa fantastiska historier är också som att göra resor i Paris, att utforska alla skrymslen och vrår, men inte bara det. Man upplever också en resa i olika världar, bland ljuvliga beskrivningar och teckningar av vänskap, drömmar och kärlek.
Historien i denna nya bok utspelar sig i Mademoiselle Oiseau’s värld över takåsarna i Paris. Hon bor på Avenue des Temps Perdus. Helt klart tänker jag direkt på Marcel Proust’s bok “À la Recherche du Temps Perdu” (På spaning efter den tid som flytt) när Andréa beskriver äventyrsvägarna i Paris olika kvarter, men här med fantasikaraktärer och nyupptäckta platser och dessutom illustrerat på ett förtjusande vis.
Isabella, en helt vanlig fransk 9-årig skolflicka, har lärt känna den speciella varelsen Mademoiselle Oiseau och hennes katt Senorita ChaChaCha och i och med det träder hon in i en drömvärld, den som Mademoiselle Oiseau lever och som för henne är fullt normal. Argentine är i verkligheten en tunnelbanestation som råkar ligga i närheten av Triumfbågen i 16:e arrondissement men i boken har ”silverlandet” Argentine en alldeles speciell betydelse som man inte får reda på förrän i slutet. Isabella får vara med om spännande upplevelser och får möta figurer som hon inte visste existerade. Och frågan är om de verkligen gör det?
Boken börjar så här:” Det är någonting med våren, säger Mademoiselle Oiseau och skakar med huvudet. Det låter som Vivaldi men lägger man örat till så hör man att det är ingenting annat än Brahms tredje symfoni. Och då kan man ju undra….”
Eller ur ett annat kapitel när Mademoiselle Oiseau, Senorita Chachacha och Isabella hoppar över hustaken:
”Isabella lägger sig på magen, blundar och hasar försiktigt ner över takrännan. Långsamt, långsamt glider hon ner på balkongen. Senorita Chachacha hoppar efter men blänger tjurigt på Mademoiselle Oiseau. Mademoiselle Oiseau blänger tillbaka och säger:
– Inte ett mjau om höftleder! S´il vous plaît !”
Det är en vuxen barnbok som jag själv har haft stor glädje av när jag har läst högt för mitt barnbarn, Keela, som är mycket förtjust i historierna. Den senaste boken fick jag först som ett tryckt förhandsexemplar på papper. Keela fick syn på den och bad att få just det exet istället för den färdigtryckta boken, för då tyckte hon att hon skulle känna sig som en speciellt utvald läsare!
Böckerna är tecknade av Louisa Burfitt, som jag följt sedan hon gick ut Beckmans som designer och illustratör och skrivna av Andréa de la Barre de Nanteuil som till vardags arbetar som Skandinaviens PR chef på modehuset Chanel i Paris. Båda bor i Frankrike sedan länge och gemensamt har de Paris som favoritstad. Detta präglar boken. Bor man i staden är det lättare att lära känna alla kvarter, eller arrondissement som det heter. De är ju uppdelade som tårtbitar. Alla har ett nummer och olika karaktärer.
Boken är som sagt härlig att högläsa för de mor- och farföräldrar som har barnbarn eller för andra vuxna som har barnasinnet kvar. Den ger också en oerhörd lust att besöka Paris eller att utforska staden på nytt för de som inte varit där på länge.
Bli då inte förvånad om Mademoiselle Oiseau plötsligt dyker upp, speciellt om man skulle handla på Boulangerie Bouboulle!